Inglês ParticularEspanhol ParticularEmpresasBlogPortal do Aluno
Dicas de Inglês

Números Ordinais em Inglês: 1st a 100th + Regra Por Que 11th Não É 11st

Por Essential Idiomas | |Atualizado em 3 de maio de 2026

Números ordinais em inglês usam 4 sufixos: -st (1st, 21st, 31st), -nd (2nd, 22nd, 32nd), -rd (3rd, 23rd, 33rd) e -th (todos os outros, incluindo a EXCEÇÃO 11th/12th/13th). A pegadinha que brasileiro sempre erra: 11th, 12th, 13th NÃO usam -st/-nd/-rd. A regra "termina em 1/2/3" só vale a partir do 21.

Outra pegadinha: twelfth (12º) NÃO é "twelveth" — é "twelfth" (sem o "e"). E em data, usa-se ordinal: May 3rd, July 4th, December 25th. Andar muda US vs UK: first floor americano = térreo; britânico = 1º andar acima. Abaixo, todos os ordinais 1-100, regra completa, ordinais em data/andar/século/ranking e os 6 erros típicos.

Regra dos Sufixos: -st, -nd, -rd, -th

SufixoQuando usarExemplos
-stTermina em 1 (exceto 11)1st (first), 21st (twenty-first), 31st, 41st, 51st, 101st
-ndTermina em 2 (exceto 12)2nd (second), 22nd (twenty-second), 32nd, 42nd, 52nd, 102nd
-rdTermina em 3 (exceto 13)3rd (third), 23rd (twenty-third), 33rd, 43rd, 53rd, 103rd
-thTodos os outros (4-20, 24-30, 34-40...)4th, 5th, 6th, 11th, 12th, 13th, 17th, 25th, 100th, 1000th

Exceção crítica: 11/12/13 NÃO seguem a regra. São 11th, 12th, 13th (não 11st, 12nd, 13rd). A regra "termina em 1/2/3" só ativa de 21 em diante.

Ordinais 1 a 30 (Decora Todos)

NúmeroOrdinalPronúncia
1stfirst"fârst"
2ndsecond"sé-cond"
3rdthird"thârd" (TH inicial!)
4thfourth"fórth"
5thfifth"fífth" (NÃO "fiveth")
6thsixth"siksth"
7thseventh"sé-venth"
8theighth"êith" (só 1 -t)
9thninth"náinth" (NÃO "nineth")
10thtenth"ténth"
11theleventh"i-lé-venth"
12thtwelfth"tuélfth" (NÃO "twelveth")
13ththirteenth"thâr-tinth"
14thfourteenth"fór-tinth"
15thfifteenth"fíf-tinth"
16thsixteenth"siks-tinth"
17thseventeenth"séven-tinth"
18theighteenth"êi-tinth"
19thnineteenth"náin-tinth"
20thtwentieth"tuén-ti-eth" (NÃO "twentyth")
21sttwenty-first"tuén-ti fârst"
22ndtwenty-second"tuén-ti sécond"
23rdtwenty-third"tuén-ti thârd"
24thtwenty-fourth"tuén-ti fórth"
25thtwenty-fifth"tuén-ti fífth"
30ththirtieth"thâr-ti-eth"

Pegadinhas críticas: 5th = fifth (não "fiveth"). 9th = ninth (não "nineth", sem o E). 12th = twelfth (não "twelveth", sem o E). 20th = twentieth (não "twentyth", o Y vira IE).

Dezenas e Centenas (40th, 50th, 100th, 1000th)

NúmeroOrdinalPronúncia
40thfortieth"fór-ti-eth"
50thfiftieth"fíf-ti-eth"
60thsixtieth"siks-ti-eth"
70thseventieth"séven-ti-eth"
80theightieth"êi-ti-eth"
90thninetieth"náin-ti-eth"
100thhundredth"hân-dredth"
1,000ththousandth"thau-zandth"
1,000,000thmillionth"mí-lionth"

Padrão das dezenas (40-90): troca o final -y por -ieth (forty → fortieth, fifty → fiftieth). Nem brasileiro nem americano falam isso muito — mais aparece em escrita.

Onde Usar Ordinais (Data, Andar, Século, Ranking)

ContextoExemploTradução
DataMay 3rd, 2026 / July 4th3 de maio de 2026 / 4 de julho
AniversárioMy 30th birthdayMeu aniversário de 30 anos
CasamentoOur 5th anniversaryNosso 5º aniversário
Andar (US)The office is on the 3rd floorEscritório no 2º andar (US conta térreo como 1st)
Andar (UK)The office is on the 3rd floorEscritório no 3º andar (UK ground = térreo)
Século21st centurySéculo 21
Milênio3rd millennium3º milênio
Ranking1st place / 2nd place / 3rd place1º lugar / 2º / 3º
Sequência / listaFirst, second, third...Primeiro, segundo, terceiro... (em explicação)
Edição (livro/produto)2nd edition / iPhone 15 (15th iPhone)2ª edição / 15º iPhone

Floor: US vs UK (Confusão de Andar)

Andar realEUAReino Unido
Térreo (nível da rua)1st floor ou ground floorGround floor (G no elevador)
1º andar acima2nd floor1st floor
2º andar acima3rd floor2nd floor
3º andar acima4th floor3rd floor

Diferença prática: "first floor" americano = térreo. Britânico = 1º andar acima. Em hotel internacional, sempre confirme. Em elevador: G = térreo (UK universal). 1 = térreo (US às vezes) ou 1º (UK).

Erros Comuns ao Usar Ordinais em Inglês

ErroPor que dá ruimO que fazer
11st, 12nd, 13rdExceção: 11/12/13 usam -th11th, 12th, 13th
"Fiveth" pra 5ºForma irregular: cai o "e"Fifth
"Nineth" pra 9ºForma irregular: cai o "e"Ninth
"Twelveth" pra 12ºCai o "ve", vira "f"Twelfth
"Twentyth" pra 20ºY vira IE: twentiethTwentieth
"Two-one century" pra século 21Século sempre usa ordinalTwenty-first century (21st century)

Perguntas Frequentes

Por que 11th não é 11st em inglês?

Os números 11, 12 e 13 são EXCEÇÃO da regra de sufixos. A regra geral diz: termina em 1 = -st, em 2 = -nd, em 3 = -rd. Mas 11/12/13 quebram a regra e usam -th: 11th (eleventh), 12th (twelfth — atenção: NÃO é "twelveth", é twelfth), 13th (thirteenth). A partir do 21 a regra normal volta: 21st, 22nd, 23rd. E recomeça em 31st, 32nd, 33rd. É o erro top do brasileiro com ordinais.

Quais os sufixos dos números ordinais em inglês?

4 sufixos: -st (first, twenty-first, thirty-first — termina em 1, exceto 11). -nd (second, twenty-second, thirty-second — termina em 2, exceto 12). -rd (third, twenty-third, thirty-third — termina em 3, exceto 13). -th (todos os outros — fourth, fifth, sixth, eleventh, twelfth, thirteenth, twentieth, hundredth). Só os 3 primeiros têm sufixo único; do 4º em diante, sempre -th, exceto 21/22/23/31/32/33/41/42/43...etc.

Como falar "primeiro andar" em inglês (UK vs US)?

DIFERENTE entre US e UK. Inglês americano: "first floor" = térreo (mesmo nível da rua), "second floor" = 1º andar acima, "third floor" = 2º andar acima. Inglês britânico: "ground floor" = térreo, "first floor" = 1º andar acima, "second floor" = 2º andar acima. Ou seja: o "first floor" do UK é o "second floor" do US. Em hotel internacional, sempre confirme. Em elevador americano: G ou 1 = térreo. Em elevador britânico: G = térreo, 1 = primeiro andar.

Como usar ordinais em data inglesa?

Em fala americana e data formal, usa-se ORDINAL pro dia: "May 3rd" (3 de maio), "July 4th" (4 de julho — Independence Day), "December 25th" (Natal). Em escrita formal moderna, ordinal é opcional ("May 3" também aceito). Em fala, sempre ordinal: "I was born on May third", não "May three". Cuidado em datas: "the fourth of July" (formal/literário) ≠ "July 4th" (casual americano). Brasileiro tende a falar só números — falante nativo sempre ordinaliza.

Tem ordinal pra século e milênio em inglês?

Sim, e é obrigatório. Século: "21st century" (lê-se "twenty-first century", NÃO "two-one century"), "20th century" (twentieth), "19th century" (nineteenth). Milênio: "3rd millennium" (third millennium), "2nd millennium" (second). Em listas, ranking, posição: 1st place (primeiro lugar), 2nd place, 3rd place — sempre ordinal. Cuidado com superlativo: "the 1st most popular" está errado ("the most popular" já é superlativo) — use "the 2nd most popular" (segundo mais popular).

Continue Lendo

Pronto para dar o próximo passo?

Agende seu diagnóstico gratuito e descubra o plano ideal para você.

Agendar diagnóstico gratuito

Comece sua evolução hoje

Aulas particulares com professor fixo dedicado. 100% online e ao vivo.