Data em inglês tem 3 formatos: US (MM/DD/YYYY) — 5/3/2026 = 3 de maio. UK (DD/MM/YYYY) — 5/3/2026 = 5 de março (igual brasileiro). ISO 8601 (YYYY-MM-DD) — 2026-05-03 — universal pra B2B internacional. Em fala americana, usa-se ordinal: "May 3rd", "May 5th", "May 1st".
O erro número 1 em e-mail internacional: escrever 5/3/2026 esperando que americano leia "5 de março" — ele lê "3 de maio". Pra evitar, escreva o mês por extenso ("May 3, 2026" ou "3 May 2026") ou use ISO. Em contrato B2B com americanos + europeus na mesma cadeia, sempre ISO. Abaixo, formatos lado a lado, ordinais corretos, frases prontas e os 6 erros típicos.
3 Formatos de Data em Inglês
| Formato | Exemplo (3 maio 2026) | Como ler | Onde usar |
|---|---|---|---|
| US (americano) | 5/3/2026 ou May 3, 2026 | "May third, twenty twenty-six" | EUA, Filipinas |
| UK (britânico) | 3/5/2026 ou 3 May 2026 | "The third of May, twenty twenty-six" | Reino Unido, Europa, América Latina |
| ISO 8601 | 2026-05-03 | "Twenty twenty-six, May third" | Tech, B2B internacional, contratos |
Mesmo dia, 3 formas. Brasileiro confunde o US porque parece com formato BR mas com mês e dia trocados.
Como Escrever Data Formal em E-mail e Contrato
| Situação | Formato preferido | Exemplo |
|---|---|---|
| E-mail pra cliente americano | US com mês extenso | "The meeting is on May 3, 2026." |
| E-mail pra cliente UK/europeu | UK com mês extenso | "The meeting is on 3 May 2026." |
| Contrato internacional B2B | ISO 8601 ou texto extenso | "Effective date: 2026-05-03" ou "the third day of May 2026" |
| Currículo internacional | UK formato (Europe Pass) ou ISO | "03/05/2026" ou "May 2026 – Present" |
| Texto técnico (SQL, log, API) | ISO sempre | 2026-05-03T14:30:00Z |
| SMS/WhatsApp casual | Números do destinatário | Pra americano: 5/3 / Pra brasileiro: 3/5 |
Ordinais em Data (1st, 2nd, 3rd, 4th...)
Em fala americana e data formal, dia vira ORDINAL. Sufixos seguem padrão:
| Sufixo | Quando usar | Exemplos |
|---|---|---|
| -st | Termina em 1 (exceto 11) | 1st, 21st, 31st (first, twenty-first, thirty-first) |
| -nd | Termina em 2 (exceto 12) | 2nd, 22nd (second, twenty-second) |
| -rd | Termina em 3 (exceto 13) | 3rd, 23rd (third, twenty-third) |
| -th | Todos os outros (4-20, 24-30) | 4th, 11th, 12th, 13th, 17th, 25th |
Pegadinhas: 11th, 12th, 13th usam -th (não 11st, 12nd, 13rd) porque a regra do "termina em 1/2/3" exclui o 11/12/13. Brasileiro tende a errar esses 3.
Frases Prontas com Data em Inglês
| Português | Inglês |
|---|---|
| Que dia é hoje? | What's the date today? / What's today's date? |
| Hoje é 3 de maio. | Today is May 3rd. (US) / It's the 3rd of May. (UK) |
| Eu nasci em 15 de abril de 1990. | I was born on April 15, 1990. (US) / I was born on 15 April 1990. (UK) |
| A reunião é em 22 de julho. | The meeting is on July 22nd. (US) / on 22 July. (UK) |
| De segunda a sexta. | From Monday to Friday. / Monday through Friday. (US) |
| Daqui a 2 semanas. | In 2 weeks. / 2 weeks from now. |
| Há 3 dias. | 3 days ago. |
| Até quando? | Until when? / By when? |
| O prazo é até 15 de junho. | The deadline is by June 15th. (US) |
| Em 2 dias. | In 2 days. |
| Em maio de 2026. | In May 2026. (sem dia, usa "in") |
| Em 3 de maio. | On May 3rd. (com dia, usa "on") |
Preposições com Data: At, In, On
| Preposição | Quando usar | Exemplo |
|---|---|---|
| at | Hora exata | at 3 PM, at noon, at midnight |
| on | Dia específico ou data | on Monday, on May 3rd, on January 15 |
| in | Mês, ano, estação, período longo | in May, in 2026, in summer, in the morning |
| by | Prazo (até) | by Friday, by May 15th, by end of month |
| from...to | Período | from May 1st to May 5th |
| since | Desde (ponto no passado) | since 2020, since January |
| for | Duração | for 3 years, for a week |
Erros Comuns ao Escrever Data em Inglês
| Erro | Por que dá ruim | O que fazer |
|---|---|---|
| Escrever 5/3/2026 pra americano achando que ele entende "5 março" | Americano lê 3 de maio. Reunião marcada errada | Escreva mês por extenso: May 3, 2026 ou 3 May 2026 |
| "On May" sem dia | Mês sozinho usa in, não on | In May ou on May 3rd |
| "In May 3rd" com dia | Dia específico usa on | On May 3rd |
| Escrever "11st", "12nd", "13rd" | 11/12/13 usam -th (exceção da regra) | 11th, 12th, 13th |
| "What day is it" achando que pergunta data | Pode confundir com dia da semana | Pra data: What's the date today? |
| Confundir "due by" e "due on" | "by" = ATÉ tal data (prazo). "on" = NA data (exato) | Pay by Friday = pague até sexta. Pay on Friday = pague na sexta exatamente |
Perguntas Frequentes
5/3/2026 é maio ou março em inglês?
Depende do país. Formato americano (US): MM/DD/YYYY → 5/3/2026 = 3 de MAIO. Formato britânico (UK) e brasileiro: DD/MM/YYYY → 5/3/2026 = 5 de MARÇO. É a fonte número 1 de erro em e-mail internacional. Pra evitar confusão, escreva o mês por extenso: "May 3, 2026" (US) ou "3 May 2026" (UK). Em texto técnico/B2B internacional, use formato ISO 8601: 2026-05-03 — universal e sem ambiguidade.
Como escrever data em inglês formal (e-mail, contrato)?
3 formatos formais aceitos: (1) US: "May 3, 2026" (mês por extenso, vírgula antes do ano). (2) UK: "3 May 2026" (dia primeiro, sem vírgula). (3) ISO: "2026-05-03" (técnico, internacional). Em e-mail formal pra americano: prefira US. Pra europeu/UK: UK. Pra contrato internacional/B2B: ISO. Em SMS/WhatsApp casual, pode usar números (5/3, 3/5) — mas em texto profissional, sempre escreva o mês.
O que é ordinal em data inglesa (May 3rd, May 5th)?
No inglês americano falado e em datas formais, usa-se ORDINAL pro dia: "May 3rd" (terceiro de maio), "May 5th" (quinto de maio), "May 1st" (primeiro), "May 22nd" (vinte e segundo). Sufixos: -st (1st, 21st, 31st), -nd (2nd, 22nd), -rd (3rd, 23rd), -th (todos os outros). Em escrita formal moderna, é opcional ("May 3" também aceito). Em fala, sempre ordinal: "I was born on May third", não "May three".
Qual o formato de data oficial em e-mail B2B internacional?
ISO 8601: YYYY-MM-DD (2026-05-03). Vantagens: ordena cronologicamente em qualquer sistema de arquivos, é inequívoco entre US e UK, padrão técnico em SQL/programação. Adotado por ONU, ISO, IEEE. Pra texto B2B com cliente americano + europeu na mesma cadeia, ISO evita pergunta de "qual maio?" que sempre acontece com 5/3/2026. Em contrato jurídico, geralmente escreve por extenso ("the third day of May, two thousand and twenty-six") pra zero ambiguidade.
Como falar "que dia é hoje?" em inglês?
3 formas: (1) "What's the date today?" (mais formal). (2) "What day is it today?" (cuidado: "day" pode ser interpretado como dia da semana). (3) "What's today's date?" (compacto, casual). Pra responder: "Today is May 3rd, 2026" (US) ou "It's the 3rd of May, 2026" (UK). Em conversa casual americana, geralmente: "Today's the third". Em e-mail: nunca "what day is it" — sempre "what's the date".
Continue Lendo
- Meses em inglês: 12 meses com pronúncia
- Dias da semana em inglês com pronúncia
- Números ordinais em inglês: 1st a 100th
- Horas em inglês: 5 regras + tabela
- Como falar anos em inglês
- Como escrever e-mail em inglês
Pronto para dar o próximo passo?
Agende seu diagnóstico gratuito e descubra o plano ideal para você.
Agendar diagnóstico gratuito